remedi
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Latin remedium.
- Via English remedy, from Middle English remedie, from Old French *remedie, remede.
- Via Dutch remedie, from Middle Dutch remedie, perhaps via Old French remedie.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [rɛməˈd̪i] (Standard)
- IPA(key): [rəˈmed̪i], [reˈmed̪i] (Alternative)
- Hyphenation: rè‧mê‧di
Noun[edit]
rèmêdi (first-person possessive remediku, second-person possessive remedimu, third-person possessive remedinya)
Alternative forms[edit]
- rémédi (Standard Malay)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “remedi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese remédio and Spanish remedio and Kabuverdianu ramedi.
Noun[edit]
remedi
Categories:
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Medicine
- id:Education
- Papiamentu terms inherited from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns