salap
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Arabic صَرْف (ṣarf, “money exchange; expense; money”). Compare Arabic صَرَّاف (ṣarrāf, “money changer”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsalap/ [ˈsa.lɐp]
- Rhymes: -alap
- Syllabification: sa‧lap
Noun[edit]
salap (Baybayin spelling ᜐᜎᜉ᜔)
- (colloquial) tip (fee for a small service) [from 20th c.]
- (gambling, colloquial) small goodwill share of money given away by the winner to companions
- Synonym: balato
- (fishing) small fishing net (used for catching fry and other tiny fishes)
- (fishing) catching of fry and other tiny fishes using such a net
- skimmer (utensil for skimming liquids)
- Synonym: panagap
- skimming of liquid
- Synonyms: sagap, pagsagap, halagap, paghalagap
- something skimmed on the surface of a liquid
- Synonym: sagap
- (obsolete) wages; salary [18th–19th c.]
- (obsolete) judge's fees [16th–17th c.]
- 1752, Francisco de San José, Arte y reglas de la lengua Tagala:
- Magcano cayá ang quinoha mong salap sa caniya?
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈlap/ [sɐˈlap]
- Rhymes: -ap
- Syllabification: sa‧lap
Noun[edit]
saláp (Baybayin spelling ᜐᜎᜉ᜔)
References[edit]
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Arabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root ص ر ف
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/alap
- Rhymes:Tagalog/alap/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- tl:Gambling
- tl:Fishing
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog terms with quotations
- Rhymes:Tagalog/ap
- Rhymes:Tagalog/ap/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation