suplay
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From English supply, from Middle English supplien, from Old French soupleer, souploier, from Latin supplere (“to fill up, make full, complete, supply”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: su‧play
Noun[edit]
suplay
- a supply
Verb[edit]
suplay
- to supply
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /supˈlaj/ [sʊpˈlaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: sup‧lay
Noun[edit]
supláy (Baybayin spelling ᜐᜓᜉ᜔ᜎᜌ᜔)
- supply
- Synonyms: panustos, katustusan
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “suplay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Middle English
- Cebuano terms derived from Old French
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aj
- Rhymes:Tagalog/aj/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script