teladan
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Malay tauladan, teladan, from Classical Malay tauladan, teladan, toladan, tuladan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
teladan
Further reading[edit]
- “teladan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *tulad (“to copy, imitate”) with -an suffix. Compare Tagalog tulad.
Noun[edit]
teladan (Jawi spelling تلادن, plural teladan-teladan, informal 1st possessive teladanku, 2nd possessive teladanmu, 3rd possessive teladannya)
Further reading[edit]
- “teladan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay lemmas
- Malay nouns