toalla
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Noun[edit]
toalla f (plural toalles)
- Alternative form of toballa
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since the 13th century. Either from Old French toaille (“towel”), from Proto-West Germanic *þwahilu (“towel”), or directly from Gothic.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
toalla m (plural toallas)
- towel
- (archaic) tablecloth
- 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 172:
- sete mantas brancas de cama e tres mesas de mantées e dous de lata e outros alesmaniscos e un par de toallas
- seven white blankets for the bed, three tables of tablecloth (?), two [made] of boards and another two German ones, and a pair of towels
References[edit]
- “toalla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “toal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “toalla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “toalla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “toalla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “toalla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish[edit]
Etymology[edit]
A borrowing from another Romance language which substituted the older tobaja, ultimately from Frankish *þwahilu.[1]
Pronunciation[edit]
- Syllabification: to‧a‧lla
Noun[edit]
toalla f (plural toallas)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “toalla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- “toalla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-West Germanic
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aʝa
- Rhymes:Spanish/aʝa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/aʎa
- Rhymes:Spanish/aʎa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/aʃa
- Rhymes:Spanish/aʃa/3 syllables
- Rhymes:Spanish/aʒa
- Rhymes:Spanish/aʒa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns