trairo
Jump to navigation
Jump to search
Dalmatian[edit]
Etymology[edit]
From Latin trahere, present active infinitive of trahō (“I pull”).
Verb[edit]
trairo (past participle traict)
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
trairo (accusative singular trairon, plural trairoj, accusative plural trairojn)
- passage
- 1907, Kabe, chapter 2, in La Faraono, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
- Poste li sendis ordonon, […] ke la grekaj soldatoj faciligu la trairon en malfacilaj lokoj.
- Then he sent the order […] that the Greek soldiers facilitate the passage in difficult places.