zume
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
zume m (uncountable)
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese çumo (circa 1300, General Estoria), from Arabic زُوم (zūm, “juice, sap”), from Ancient Greek ζωμός (zōmós). For the final -e, compare fume. Cognate with Asturian zume, Portuguese sumo and Spanish zumo.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ume
- Hyphenation: zu‧me
Noun[edit]
zume m (plural zumes)
- juice
- 1822, anonymous author, A parola polêteca:
- os meus ollos cirrichan zume co as tuas burradas
- my eyes are squirting juice with your nonsenses
- sap
Derived terms[edit]
References[edit]
- “çumo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “çum” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “zume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “zume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “zume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Asturian terms borrowed from Arabic
- Asturian terms derived from Arabic
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ume
- Rhymes:Asturian/ume/2 syllables
- Asturian uncountable nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Beverages
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Arabic
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ume
- Rhymes:Galician/ume/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Beverages