孖
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
孖 (Kangxi radical 39, 子+3, 6 strokes, cangjie input 弓木弓木 (NDND), four-corner 17447, composition ⿰子子)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 277, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 6941
- Dae Jaweon: page 545, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1011, character 1
- Unihan data for U+5B56
Chinese[edit]
simp. and trad. |
孖 |
---|
Glyph origin[edit]
Duplication of 子.
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗ
- Tongyong Pinyin: zih
- Wade–Giles: tzŭ1
- Yale: dz̄
- Gwoyeu Romatzyh: tzy
- Palladius: цзы (czy)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi1
- Yale: jī
- Cantonese Pinyin: dzi1
- Guangdong Romanization: ji1
- Sinological IPA (key): /t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tsi, dziH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔslɯ/, /*zlɯs/
Definitions[edit]
孖
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
Probably a Kra-Dai substrate word, most likely from a Northern Tai language (Li, 1990). Compare Bouyei legwal (“twins”), Thai ฝาแฝด (fǎa, “twins”).
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ma
- Wade–Giles: ma1
- Yale: mā
- Gwoyeu Romatzyh: mha
- Palladius: ма (ma)
- Sinological IPA (key): /mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa1
- Yale: mā
- Cantonese Pinyin: maa1
- Guangdong Romanization: ma1
- Sinological IPA (key): /maː⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ma1 / ma1*
- Sinological IPA (key): /ᵐba³³/, /ᵐba³³⁻³³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions[edit]
孖 (Cantonese)
- twin
- conjoined
- Classifier for a pair of linked objects. ⇒ all nouns using this classifier
- paired up; made into a pair
- (Singapore) double portion (food)
Compounds[edit]
References[edit]
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), C02433
- “孖”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
孖
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
孖 (eum 자 (ja))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Duplicated CJKV characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Cantonese terms derived from Kra-Dai languages
- Taishanese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Singapore Chinese
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading ふたご
- Korean lemmas
- Korean Han characters