恭賀新禧
Jump to navigation
Jump to search
See also: 恭贺新禧
Chinese[edit]
to congratulate respectfully | Happy New Year! | ||
---|---|---|---|
trad. (恭賀新禧) | 恭賀 | 新禧 | |
simp. (恭贺新禧) | 恭贺 | 新禧 |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gung1 ho6 san1 hei1
- Eastern Min (BUC): gṳ̆ng-hô̤-sĭng-hĭ
- Southern Min (Hokkien, POJ): kiong-hō-sin-hi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄥ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ
- Tongyong Pinyin: gonghèsinsǐ
- Wade–Giles: kung1-ho4-hsin1-hsi3
- Yale: gūng-hè-syīn-syǐ
- Gwoyeu Romatzyh: gonghehshinshii
- Palladius: гунхэсиньси (gunxɛsinʹsi)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵ xɤ⁵¹ ɕin⁵⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gung1 ho6 san1 hei1
- Yale: gūng hoh sān hēi
- Cantonese Pinyin: gung1 ho6 san1 hei1
- Guangdong Romanization: gung1 ho6 sen1 héi1
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵ hɔː²² sɐn⁵⁵ hei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gṳ̆ng-hô̤-sĭng-hĭ
- Sinological IPA (key): /kyŋ⁵⁵⁻⁵³ (h-)ŋo²⁴²⁽⁻²¹⁾ (s-)liŋ⁵⁵ (h-)ŋi⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: kiong-hō-sin-hi
- Tâi-lô: kiong-hō-sin-hi
- Phofsit Daibuun: kionghoixsinhy
- IPA (Tainan): /kiɔŋ⁴⁴⁻³³ hɤ³³⁻¹¹ sin⁴⁴⁻³³ hi⁴⁴/
- (Hokkien: Tainan)
Phrase[edit]
恭賀新禧
- (referring to the Chinese New Year) Happy New Year