胤
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]胤 (Kangxi radical 130, 肉+5, 9 strokes, cangjie input 中女月山 (LVBU), four-corner 22010, composition ⿰𦙍乚)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 980, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 29405
- Dae Jaweon: page 1432, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 39, character 16
- Unihan data for U+80E4
Chinese
[edit]trad. | 胤 | |
---|---|---|
simp. # | 胤 | |
alternative forms | 𦙍 𠉥 㣧 𦞩 𤗅 |
Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意/会意) : 八 + 幺 + 肉. Explanation uncertain.
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˋ
- Tongyong Pinyin: yìn
- Wade–Giles: yin4
- Yale: yìn
- Gwoyeu Romatzyh: yinn
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan6
- Yale: yahn
- Cantonese Pinyin: jan6
- Guangdong Romanization: yen6
- Sinological IPA (key): /jɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: yinH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ə[n]-s/
- (Zhengzhang): /*lins/
Definitions
[edit]胤
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]胤
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
胤 |
たね Jinmeiyō |
kun’yomi |
Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 胤違い (tanechigai, “half brother, half sister”)
- 落し胤 (otoshidane, “nobleman's illegitimate child”)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
胤 |
いん Jinmeiyō |
on’yomi |
From Middle Chinese 胤 (MC yinH).
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Korean
[edit]Hanja
[edit]胤 (eum 윤 (yun))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading いん
- Japanese kanji with kan'on reading いん
- Japanese kanji with kun reading たね
- Japanese kanji with nanori reading つぎ
- Japanese kanji with nanori reading つぐ
- Japanese kanji with nanori reading かず
- Japanese terms spelled with 胤
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese affixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters