From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+CE60, 칠
HANGUL SYLLABLE CIL
Composition: + +

[U+CE5F]
Hangul Syllables
[U+CE61]




츼 ←→ 카

Korean

[edit]

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?chil
Revised Romanization (translit.)?chil
McCune–Reischauer?ch'il
Yale Romanization?chil

Etymology 1

[edit]
Korean numbers (edit)
70
[a], [b] ←  6 7 8  → 
    Native isol.: 일곱 (ilgop)
    Native attr.: 일곱 (ilgop)
    Sino-Korean: (chil)
    Hanja:
    Ordinal: 일곱째 (ilgopjjae)

Sino-Korean word from (seven), from the Middle Korean reading 칠〮 (Yale: chíl), from Middle Chinese (MC tshit).

Numeral

[edit]

(chil) (hanja )

  1. (Sino-Korean numeral) seven
    Synonym: 일곱 (ilgop, seven, native numeral)
Usage notes
[edit]

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Sino-Korean word from (lacquer)

Noun

[edit]

(chil) (hanja )

  1. lacquer
Synonyms
[edit]