akcaya
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Sanskrit अक्षय (akṣaya). The intermediate form would be *aksaya, but later subject to unusual orthographic variation by replacing -s- to -ç-, likely during the Dutch colonial era. The letter was only used in that context by some Romance languages and their loanwords elsewhere including in Dutch (compare French çûdra). As the non-diacritical variant of -ç- collapses with native -c-, it was displaced by native pronunciation /tʃ/. The original spelling was preserved by some emblems such as that of West Kalimantan.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
akçaya
Further reading[edit]
- “akcaya” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.