arde

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ardé and -arde

Asturian[edit]

Verb[edit]

arde

  1. third-person singular present indicative of arder

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From arda +‎ -e.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

arde

  1. ardently, passionately

Galician[edit]

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Dutch aarde (earth), from Middle Dutch āerde, from Old Dutch ertha, from Proto-Germanic *erþō. Cognate to Afrikaans aarde.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈardə]
  • Hyphenation: ar‧dê

Noun[edit]

ardê (first-person possessive ardeku, second-person possessive ardemu, third-person possessive ardenya)

  1. (electricity) earthing, grounding.
    kabel ardeearthing line

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈar.de/
  • Rhymes: -arde
  • Hyphenation: àr‧de

Verb[edit]

arde

  1. third-person singular present indicative of ardere

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

ardē

  1. second-person singular present active imperative of ardeō

Middle Dutch[edit]

Adverb[edit]

arde

  1. (Flemish) Alternative form of harde

Old Irish[edit]

Noun[edit]

arde n (genitive ardi, nominative plural arde)

  1. Alternative spelling of airde

Declension[edit]

Neuter io-stem
Singular Dual Plural
Nominative ardeN ardeL ardeL
Vocative ardeN ardeL ardeL
Accusative ardeN ardeL ardeL
Genitive ardiL ardeL ardeN
Dative ardiuL ardib ardib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
arde unchanged n-arde
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: ar‧de

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Rohingya[edit]

Conjunction[edit]

arde

  1. and

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *ārdĕre, from Latin ārdēre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈar.de/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -arde
  • Hyphenation: ar‧de

Verb[edit]

a arde (third-person singular present arde, past participle ars) 3rd conj.

  1. (intransitive) to burn
  2. (transitive) to burn (set on fire)
  3. (intransitive, of a light) to be on (produce light)
  4. (intransitive, figurative, informal) to be an urgent matter
  5. (transitive, ceramics) to fire
  6. (reflexive) to get burned (injure oneself with heat)
  7. (reflexive, figurative, colloquial) to get burned (suffer a loss due to being deceived)
  8. (impersonal, intransitive with dative, optionally catenative, colloquial) to feel like, have a disposition to do something [+ de (object)]
    a îi arde de glumeto think oneself funny (literally, “be in a mood for jokes”)
    Azi nu îi arde nimănui să iasă.
    No one feels like going out today.
  9. (transitive, colloquial) to give someone a blow [+dative]
    Pe vremuri se întâmpla des ca un profesor să îi ardă unui elev o palmă.
    Back in the day it was common for a teacher to slap a student.
    (literally, “to give a slap”)
  10. (reflexive, colloquial) to fornicate [+ cu (object) = with]

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaɾde/ [ˈaɾ.ð̞e]
  • Rhymes: -aɾde
  • Syllabification: ar‧de

Verb[edit]

arde

  1. inflection of arder:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative