cotifar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From coteife (“soldier of low extraction”), from Arabic خُطَيْف (ḵuṭayf), diminutive of African Arabic خُطَّاف (ḵuṭṭāf).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cotifar (first-person singular present cotifo, first-person singular preterite cotifei, past participle cotifado)
Conjugation
[edit] Conjugation of cotifar
Reintegrated conjugation of cotifar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “coteife”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coteif”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “cotifar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cotifar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cotifar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “cotifar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “coteife”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos