dydd Mawrth
Jump to navigation
Jump to search
Welsh[edit]
Etymology[edit]
dydd (“day”) + Mawrth (“Mars”), a calque of Latin dīēs Mārtis.
Pronunciation[edit]
- (North Wales, standard) IPA(key): /ˌdɨːð ˈmau̯rθ/, /dɨ̞ðˈmau̯rθ/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /dɨ̞ˈmau̯rθ/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˌdiːð ˈmau̯rθ/, /dɪðˈmau̯rθ/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /dɪˈmau̯rθ/, /ˌdiːð ˈmou̯rθ/, /dɪðˈmou̯rθ/, /dɪˈmou̯rθ/
Audio: (file)
Proper noun[edit]
Antonyms[edit]
- (antonym(s) of “Tuesday daytime”): nos Fawrth
Derived terms[edit]
- dydd Mawrth Ynyd (“Shrove Tuesday”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
dydd Mawrth | ddydd Mawrth | nydd Mawrth | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
See also[edit]
Days of the week in Welsh · dyddiau'r wythnos (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
dydd Sul | dydd Llun | dydd Mawrth | dydd Mercher | dydd Iau | dydd Gwener | dydd Sadwrn |