lúa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "lua"
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese lũa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lūna. Compare Portuguese lua and Spanish luna.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lúa f (plural lúas)
- the Moon
- Synonym: Lúa
- a moon or natural satellite of any planet
- moonlight
- Synonym: luar
- a lunar month
- Synonym: lunación
Related terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- “lu_a” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “lua” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lũa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “lua” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
Icelandic[edit]
Noun[edit]
lúa
- indefinite accusative singular of lúi
- indefinite dative singular of lúi
- indefinite genitive singular of lúi
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lúa f (plural lúas)
Further reading[edit]
- “lúa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Vietnamese[edit]
Alternative forms[edit]
- (North Central Vietnam) ló
Etymology[edit]
From Proto-Vietic *ʔa-lɔːʔ (“paddy rice”). Cognate with Arem alɑːˀ.
According to Ferlus, it is a loanword from Old Chinese 稻 (OC *[l]ˤuʔ) (B-S) (SV: đạo), in turn related to Proto-Mon-Khmer *sruʔ (“paddy rice”) and Proto-Mon-Khmer *t₂rawʔ ~ *t₂raaw() (“taro”). Ferlus reasons that the two different plants share the same ecological farming niche, thus facilitating semantic shift from "taro" to "rice".[1] Shorto notes a dubious connection between Proto-Vietic *ʔa-lɔːʔ and Proto-Mon-Khmer *s-ruʔ (“paddy”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- rice (with seed still in stalk)
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) paddy; unhusked rice
- Synonym: thóc
- (slang) money
- Tuần này hết lúa rồi, mượn gì thì để sau.
- I'm broke this week, come back later if you want to borrow (some bucks).
See also[edit]
Derived terms
Adjective[edit]
lúa
- Short for hai lúa (“rustic; bumpkinish”).
- unrefined; rather plain; shabby
- Đúng là nhìn hơi lúa, mà vẫn bán hàng ầm ầm...
- It really does look shabby, but it's still selling wildly...
- Chàng trai 30 tuổi nhìn hơi lúa hứa sẽ không để bạn gái chịu khổ.
- The guy is thirty years old, looks rather plain, and promises not to let his girlfriend suffer.
- rather cheap; low quality
- Kem hộp màu vàng, nhựa rẻ tiền, nhìn hơi lúa...
- The cream is in a yellow pack, cheap plastic, looks rather low quality...
- unrefined; rather plain; shabby
References[edit]
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ua
- Rhymes:Galician/ua/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Astronomy
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ua
- Rhymes:Spanish/ua/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Old Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Central Vietnamese
- Southern Vietnamese
- Vietnamese slang
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese short forms
- vi:Foods
- vi:Oryzeae tribe grasses
- vi:Grains