lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Literally, “a sparrow in the hand is better than a pigeon (or dove) on the roof”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Further reading[edit]
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu in Polish dictionaries at PWN