marisma
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since circa 1300, from Old Spanish marisma, from Mozarabic, from Latin ora maritima.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
marisma f (plural marismas)
Related terms[edit]
References[edit]
- “marisma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “marisma” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “marisma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “marisma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “marisma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish marisma.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
marisma f (plural marismas)
- marsh (area of low, wet land)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Latin maritima, feminine of maritimus. Considering the Spanish word's /s/ and /i/, likely borrowed via Mozarabic. Compare Portuguese marisma, Catalan maresma, Italian maremma.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
marisma f (plural marismas)
- saltwater marsh, tideland marsh
- 1941, Roberto Arlt, El criador de gorilas, Odio desde la otra vida:
- Rápidamente se encontró en las orillas de una marisma, cargada de flexibles juncos.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “mar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 838
Further reading[edit]
- “marisma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms borrowed from Old Spanish
- Galician terms derived from Old Spanish
- Galician terms derived from Mozarabic
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Landforms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Mozarabic
- Spanish terms derived from Mozarabic
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/isma
- Rhymes:Spanish/isma/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Landforms