parcela
Jump to navigation
Jump to search
See also: parcelá
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
parcela f
- parcel (division of land)
Declension[edit]
Related terms[edit]
- See part
Further reading[edit]
- parcela in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- parcela in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- parcela in Internetová jazyková příručka
Galician[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French parcelle, from Late Latin particella, diminutive of Latin particula.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
parcela f (plural parcelas)
- parcel (division of land)
- Synonym: leira
- 1397, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 534:
- Item per la dita liçençia et autoridade que ey do dito don abbade faço et hergo a Vasco Rodriges, meu criado, das herdades que iazen en no monte de Leiro et ãã parcella de Leiro, as quaes foron do prior Domingo Eanes
- (please add an English translation of this quotation)
Related terms[edit]
References[edit]
- “parcella” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “parcela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “parcela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “parcela” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French parcelle.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
parcela f
Declension[edit]
Declension of parcela
Further reading[edit]
- parcela in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- parcela in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: par‧ce‧la
Etymology 1[edit]
Borrowed from French parcelle, from Late Latin particella, diminutive of Latin particula. Doublet of partilha, which was inherited, and partícula, borrowed directly from Latin.
Noun[edit]
parcela f (plural parcelas)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
parcela
- inflection of parcelar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French parceller.
Verb[edit]
a parcela (third-person singular present parcelează, past participle parcelat) 1st conj.
- to parcel
Conjugation[edit]
conjugation of parcela (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a parcela | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | parcelând | ||||||
past participle | parcelat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | parcelez | parcelezi | parcelează | parcelăm | parcelați | parcelează | |
imperfect | parcelam | parcelai | parcela | parcelam | parcelați | parcelau | |
simple perfect | parcelai | parcelași | parcelă | parcelarăm | parcelarăți | parcelară | |
pluperfect | parcelasem | parcelaseși | parcelase | parcelaserăm | parcelaserăți | parcelaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să parcelez | să parcelezi | să parceleze | să parcelăm | să parcelați | să parceleze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | parcelează | parcelați | |||||
negative | nu parcela | nu parcelați |
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /paɾˈθela/ [paɾˈθe.la]
- IPA(key): (Latin America) /paɾˈsela/ [paɾˈse.la]
- Rhymes: -ela
- Syllabification: par‧ce‧la
Etymology 1[edit]
Borrowed from French parcelle, from Late Latin particella, diminutive of Latin particula.
Noun[edit]
parcela f (plural parcelas)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
parcela
- inflection of parcelar:
Further reading[edit]
- “parcela”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɛla
- Rhymes:Polish/ɛla/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/3 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms