puso

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: puŝo

English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Cebuano puso.

Noun

[edit]

puso (uncountable)

  1. Rice wrapped and boiled in a casing made of woven coconut leaves.

Anagrams

[edit]

Asi

[edit]

Noun

[edit]

pusò

  1. (anatomy) brain

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpusoʔ/, [ˈpu.soʔ]
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

[edit]

pusò (Basahan spelling ᜉᜓᜐᜓ)

  1. (anatomy) heart
  2. heart or blossom of a banana

Derived terms

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: pu‧so
  • IPA(key): /ˈpusoʔ/, [ˈpu.s̪oʔ]

Noun

[edit]

puso

  1. the flower of the banana plant
  2. rice wrapped and boiled in a casing made of woven coconut leaves

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Spanish pozo.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: pu‧so
  • IPA(key): /ˈpuso/, [ˈpu.s̪o]

Noun

[edit]

puso

  1. a water well that uses a hand pump to obtain water; the village pump
  2. the pump used to obtain water from the ground
Quotations
[edit]

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

[edit]

puso

  1. vocative singular of pusa

Anagrams

[edit]

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

[edit]

From Latin pūs. Compare French pus, Italian pus.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: pu‧so

Noun

[edit]

puso (uncountable, accusative puson)

  1. pus

Ibaloi

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart

Ido

[edit]

Noun

[edit]

puso (uncountable)

  1. pus

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Javanese ꦥꦸꦱ (pusa, unproductive), from Old Javanese pūṣā (solar), from Sanskrit पूषा (pūṣā), पूषन् (pūṣan, a Vedic solar deity).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈpuso]
  • Hyphenation: pu‧so

Adjective

[edit]

puso

  1. failure (of crop)
  2. (figurative) damaged (because of abandonment)

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Isnag

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. heart

Kankanaey

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart

Latin

[edit]

Noun

[edit]

pūsō

  1. dative/ablative singular of pūsus

Northern Catanduanes Bicolano

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart

Pangasinan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart

Paraguayan Guaraní

[edit]

Etymology

[edit]

Compound of pu +‎ so.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

puso

  1. The name of the Latin-script letter ʼ/ʼ.

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Spanish puso, from Vulgar Latin *pouso, alteration and methathesis of Latin posuit.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpuso/ [ˈpu.so]
  • Rhymes: -uso
  • Syllabification: pu‧so

Verb

[edit]

puso

  1. third-person singular preterite indicative of poner

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq. Compare Ilocano puso, Batad Ifugao pūhu, Sambali poso, Kapampangan pusu, Central Tagbanwa putok, Bikol Central puso, Hiligaynon tagipusoon, Maranao poso', and Javanese ꦥꦸꦱꦸꦃ (pusuh).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

pusò (Baybayin spelling ᜉᜓᜐᜓ)

  1. (anatomy) heart
    Synonym: (obsolete) kurason
  2. heart or blossom of a banana
  3. ear of corn
  4. (figurative) center; core
  5. (figurative) inmost thoughts and feelings; conscience

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • puso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
    • page 188: “Coraçon) Poſo (pc) del cuerpo del hombre o animal”
    • page 401: “Maçorca) Poſo (pc) de maiz ola q̃ hecha el plãtano quando brota el racimo”
  • Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*pusuq₁”, in The Austronesian Comparative Dictionary

West Albay Bikol

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.

Noun

[edit]

puso

  1. (anatomy) heart