remela
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown. Perhaps a diminutive of rama (“twig”),[1] or either a prefixed form from mela (“dent, scratch”); in that case, cognate with Old Spanish rezmilla (“glans penis”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
remela f (plural remelas)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “remela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “remela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “legaña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “mella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
remela
- inflection of remelar:
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Unknown.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: re‧me‧la
Noun[edit]
remela f (plural remelas)
Related terms[edit]
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns