sablo
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French sable, ultimately from Latin sabulō (“coarse sand, gravel”). Compare Italian sabbia.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sablo (accusative singular sablon, plural sabloj, accusative plural sablojn)
Meronyms[edit]
Derived terms[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Esperanto sablo, French sable, Italian sabbia.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sablo (plural sabli)
Derived terms[edit]
- sabla
- sablo-horlojo (“hourglass”)
- sabloza (“sandy”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ablo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Natural materials
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Geology