strata
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
strata
Usage notes[edit]
Sometimes used incorrectly as singular.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From strata title.
Noun[edit]
strata (plural stratas)
- (British Columbia) Condominium unit, condominium building, condominium title.
- Learn more about the renting in stratas; some stratas may have rental restriction bylaws. There are also legal requirements for buying and selling strata properties.
Etymology 3[edit]
The bread is layered with the filling to produce strata (layers).
Noun[edit]
strata (plural stratas)
- (US, cooking) A kind of layered casserole dish in American cuisine.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
- Egg dishes, stratas, and casserole recipes are delicious for breakfast and work well in the slow cooker.
- 2014, Slow Cooking for Two (Mendocino Press)
Alternative forms[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Dutch strata, from Latin strata. Doublet of setrat and stratum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
strata (first-person possessive strataku, second-person possessive stratamu, third-person possessive stratanya)
Affixed terms[edit]
Compounds[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “strata” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua[edit]
Noun[edit]
strata (plural stratas)
Kashubian[edit]
Etymology[edit]
Deverbal from stracëc. Compare Polish strata.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
strata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- loss (something that has been destroyed or ruined)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- Stefan Ramułt (1893) “strata”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego[2] (in Kashubian), page 204
- Bernard Sychta (1967–1973) “strata”, in Słownik gwar kaszubskich, volume 5, page 174
- Jan Trepczyk (1994) “strata”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “strata”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3]
- “strata”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
An ellipsis of via strāta (“covered, stretched path”). Latter element from strātus, perfect passive participle of sternō (“spread out, extend”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈstraː.ta/, [ˈs̠t̪räːt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstra.ta/, [ˈst̪räːt̪ä]
Noun[edit]
strāta f (genitive strātae); first declension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | strāta | strātae |
Genitive | strātae | strātārum |
Dative | strātae | strātīs |
Accusative | strātam | strātās |
Ablative | strātā | strātīs |
Vocative | strāta | strātae |
Descendants[edit]
- Italian: strada
- Neapolitan:
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese: estrada, strada
- Old Spanish:
- Piedmontese: stra
- Rhaeto-Romance:
- Sicilian: strata
- Venetian: strada
- → Aramaic:
- Classical Syriac: ܐܣܛܪܛ (ʾesṭərāṭ)
- → Middle Persian: [script needed] (slʾt' /srāt/, “way; street”)
- → Proto-West Germanic: *strātu (see there for further descendants)
- → Greek: στράτα (stráta)
Etymology 2[edit]
Participle[edit]
strāta
- inflection of strātus:
Participle[edit]
strātā
Etymology 3[edit]
Inflected form of strātum (“coverlet, blanket”).
Noun[edit]
strāta
References[edit]
- “strata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- strata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- strata in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- (ambiguous) all have perished by the sword: omnia strata sunt ferro
- (ambiguous) a street, a made road: via strata
- strata in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[5], pre-publication website, 2005-2016
Malay[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
strata (plural strata-strata, informal 1st possessive strataku, 2nd possessive stratamu, 3rd possessive stratanya)
- stratum:
- one of several parallel horizontal layers of material arranged one on top of another.
- a class of society composed of people with similar social, cultural, or economic status.
- stratum: condominium unit, condominium building, condominium title
Further reading[edit]
- “strata” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun[edit]
strāta f
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “strāta”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Deverbal from stracić. First attested in the 14th century.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
strata f
- doom; destruction
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][6], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 102, 4:
- Genz wyplaczuge ze ztraty (redimit de interitu) ziwot twoy
- [Jenż wypłacuje ze straty (redimit de interitu) żywot twój]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- Boryś, Wiesław (2005) “tracić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “tracić”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “strata”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Saxon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-West Germanic *strātu, from Latin strāta.
Noun[edit]
strāta f
Declension[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strāta | strāta |
accusative | strāta | strāta |
genitive | strātō | strātanō |
dative | strātu | strātum |
instrumental | — | — |
Descendants[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić. Compare Kashubian strata.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈstra.ta/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈstra.ta/
Audio (file) - Rhymes: -ata
- Syllabification: stra‧ta
Noun[edit]
strata f
- loss (result of no longer possessing an object, a function, or a characteristic due to external causes or misplacement)
- Antonym: zysk
- loss (death or separation of a person)
- loss (total damage suffered by a military unit during military operations)
- loss (result of unwanted reduction in amount of a material, heat, etc.)
- loss (unwanted reduction of a specific type of value, e.g. points, by which the result of a sports game is measured)
- loss (result of inadequately using something, especially pointlessly, e.g. of time)
- (finance) loss (sum an entity loses on balance)
- (obsolete) loss (destruction, collapse, ruin)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- spisać na straty pf, spisywać na strat impf
Trivia[edit]
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), strata is one of the most used words in Polish, appearing 13 times in scientific texts, 30 times in news, 13 times in essays, 5 times in fiction, and 3 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 64 times, making it the 1031st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References[edit]
Further reading[edit]
- strata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- strata in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “strata”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “STRATA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], (Can we date this quote?)
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “strata”, in Słownik języka polskiego[7]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “strata”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[8]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “strata”, in Słownik języka polskiego[9] (in Polish), volume 6, Warsaw, page 446
Sicilian[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin strāta (“paved road”), from Latin [via] strāta, feminine of strātus, perfect passive participle of sternō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
strata f (plural strati)
Silesian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish strata. By surface analysis, deverbal from stracić.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
strata f
Further reading[edit]
- strata in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “strata”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 136
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/eɪtə
- Rhymes:English/eɪtə/2 syllables
- Rhymes:English/ætə
- Rhymes:English/ætə/2 syllables
- Rhymes:English/ɑːtə
- Rhymes:English/ɑːtə/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British Columbia English
- English terms with usage examples
- American English
- en:Cooking
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Kashubian deverbals
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- csb:Finance
- Latin ellipses
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Latin
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Polish deverbals
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Old Polish terms with quotations
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Latin
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon feminine nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish deverbals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Finance
- Polish terms with obsolete senses
- Sicilian terms inherited from Late Latin
- Sicilian terms derived from Late Latin
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian deverbals
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ata
- Rhymes:Silesian/ata/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian feminine nouns