syair
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From Malay syair, from Arabic شَاعِر (šāʕir, “poet”).
Noun[edit]
syair (plural syairs)
- Malay poetry that is made up of four-line stanzas
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay syair, from Arabic شَاعِر (šāʕir, “poet”). Doublet of sair.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
syair (plural syair-syair, first-person possessive syairku, second-person possessive syairmu, third-person possessive syairnya)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “syair” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- English terms borrowed from Malay
- English terms derived from Malay
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ش ع ر
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with archaic senses