tiis
Jump to navigation
Jump to search
See also: t'iis
Fiji Hindi[edit]
Numeral[edit]
tiis
References[edit]
- Fiji Hindi Dictionary
- Moag, Rodney F. (1977) Fiji Hindi: A basic course and reference grammar, Canberra, Australia: Australian National University Press, →ISBN, page 55
Sundanese[edit]
Romanization[edit]
tiis
- Romanization of ᮒᮤᮄᮞ᮪
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *tiqis.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tiˈʔis/ [tɪˈʔis]
- Rhymes: -is
- Syllabification: ti‧is
Noun[edit]
tiís (Baybayin spelling ᜆᜒᜁᜐ᜔)
- endurance; bearing; toleration (of pain, hardship, etc.)
- Synonyms: bata, pagbabata, agwanta, pag-aagwanta
- indifference to the suffering of others
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tiis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
West Frisian[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
tiis c (plural tizen)
- tangle
- De jern siet yn de tiis.
- The yarn was in a tangle.
- confusion
- De bern wiene yn de tiis.
- The children were confused.
Further reading[edit]
- “tiis”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Categories:
- Fiji Hindi lemmas
- Fiji Hindi numerals
- Fiji Hindi cardinal numbers
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/is
- Rhymes:Tagalog/is/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- West Frisian terms with usage examples