tir
Translingual[edit]
Symbol[edit]
tir
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Noun[edit]
tir m (plural tirioù)
Inflection[edit]
The template Template:br-noun-mutation does not use the parameter(s):g=mPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Deverbal from tirar (“to shoot”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tir m (plural tirs)
Derived terms[edit]
Cornish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Noun[edit]
tir m (plural tiryow)
French[edit]
Etymology[edit]
Deverbal from tirer (“to shoot”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tir m (plural tirs)
- shot, shooting (of a weapon) [from 1660]
- tir précis ― precise shot
- tir au canon ― cannon firing
- tir à l’arc ― archery
- shooting (sport)
- shooting range [from 1826]
- 1854, Gérard de Nerval, “Angélique”, in Les Filles du feu [The Daughters of Fire]:
- Un tir a été établi pour les archers dans un des fossés qui se rapprochent de la ville.
- A range was set up for the archers in one of the ditches that approach the city.
- blasting (in mines)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Malay tir; ultimately from Tamil தேர் (tēr).
Noun[edit]
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
Alternative forms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
tir (plural tir-tir, first-person possessive tirku, second-person possessive tirmu, third-person possessive tirnya)
- alternative spelling of tar (“tar”)
Further reading[edit]
- “tir” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Old Cornish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *tīros.
Noun[edit]
tir
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *tīraz, from Proto-Indo-European *dey-.
Cognate with Old Norse tírr (“glory, honour”) and Old Saxon tīr (“glory, renown”). Compare Proto-Germanic *tiari- (“neat, splendid”), whence Old High German ziari (“neat, beautiful, splendid”), Old High German zierī (German Zier (“splendour, beauty”)), German zieren (“to decorate”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tīr m
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Middle English: tir
References[edit]
Old Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. “dry land” as opposed to lake or sea. Cognates include Latin terra, German dürr, English thirst.
Noun[edit]
tir m
Descendants[edit]
- Welsh: tir
Polish[edit]
Etymology[edit]
From blue-and-white plates with the French initialism TIR (“Transports Internationaux Routiers”), which are put on vehicles matching the requirements of the TIR Convention.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tir m animal
Declension[edit]
Further reading[edit]
- tir in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tir in Polish dictionaries at PWN
Rohingya[edit]
Alternative forms[edit]
- 𐴃𐴞𐴌 (tir) — Hanifi Rohingya script
Etymology[edit]
From Bengali তীর (tir), from Persian تیر (tir).
Noun[edit]
tir (Hanifi spelling 𐴃𐴞𐴌)
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tir n (uncountable)
- shooting (of a weapon)
Declension[edit]
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
tir
- Romanization of 𒌁 (tir)
Tatar[edit]
Noun[edit]
tir
Waigali[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tir
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Middle Welsh tir, from Old Welsh tir, from Proto-Brythonic *tir, from Proto-Celtic *tīros, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”), i.e. "dry land" as opposed to lake or sea.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tir m (plural tiroedd)
Derived terms[edit]
- abatir (“abbey land”)
- ardir (“arable land, tillage”)
- blaendir (“foreground”)
- Canoldir (“Mediterranean”)
- cefndir (“background”)
- coetir (“woodland”)
- corstir (“marshland”)
- crastir (“parched land”)
- crindir (“parched land”)
- culdir (“isthmus”)
- cyfandir (“continent”)
- cyffindir (“frontier, ecotone”)
- cytir (“common”)
- diffeithdir (“wasteland”)
- ffendir (“fenland”)
- Ffindir (“Finland”)
- glastir (“pasture land, sward”)
- gwastatir (“level, plain”)
- gwlyptir (“wetland”)
- Iseldiroedd (“Netherlands”)
- llwyfandir (“plateau”)
- maestir (“open country”)
- mawndir (“peatland”)
- milltir (“mile”)
- mynydd-dir (“mountain land, hill country”)
- peithdir (“pampa”)
- pentir (“headland”)
- rhandir (“division, allotment”)
- rhostir (“moorland, heathland”)
- Swistir (“Switzerland”)
- tir agored (“champion land”)
- tir ar rent (“fief”)
- tir âr (“ploughland, arable land”)
- tir breiniol (“franchise”)
- tir bwrdais (“burgage”)
- tir caeedig (“enclosure, enclosed land”)
- tir comin (“common land”)
- tir diffaith (“wasteland”)
- tir eglwys (“glebe”)
- tir esgob (“bishopland”)
- tir ffermio (“farmland”)
- tir glas (“greenfield”)
- tir llan (“glebe”)
- tir mawr (“mainland”)
- tir neb (“no-man's land”)
- tir oer (“tierra fria”)
- tir poeth (“tierra caliente”)
- tir pori (“pasture, grazing land”)
- tir prysg (“scrubland”)
- tir rhydd-ddaliol (“freehold land”)
- tir rhyngafonol (“interfluve”)
- tir rhywiog (“tilth”)
- tir tro (“tillage”)
- tir tymherus (“tierra templada”)
- tir y goron (“crown land”)
- tir ymylol (“marginal land”)
- tir ysgol (“school ground”)
- ucheldir (“highland”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tir | dir | nhir | thir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “tir”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan deverbals
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Sports
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- fr:Archery
- fr:Firearms
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/tir
- Rhymes:Indonesian/tir/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Chess
- Old Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Old Cornish lemmas
- Old Cornish nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Old Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Old Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Old Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Old Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Old Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Old Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Old Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Welsh lemmas
- Old Welsh nouns
- Old Welsh masculine nouns
- Polish terms derived from French
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ir
- Rhymes:Polish/ir/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animal nouns
- pl:Vehicles
- Rohingya terms derived from Bengali
- Rohingya terms derived from Persian
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian neuter nouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tatar lemmas
- Tatar nouns
- Waigali terms with IPA pronunciation
- Waigali lemmas
- Waigali adjectives
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with audio links
- Rhymes:Welsh/iːr
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns