جوال

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: حوال and خوال

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Occupational noun from the verb جَالَ (jāla, to wander).

Root
ج و ل (j-w-l)

Noun[edit]

جَوَّال (jawwālm (plural جَوَّالَة (jawwāla) or جَوَّالُون (jawwālūn))

  1. who roams about much
    1. wanderer, tourist
    2. hawker, peddler, itinerant merchant
    3. ranger, rifleman
Declension[edit]

Noun[edit]

جَوَّال (jawwālm (plural جَوَّالَات (jawwālāt))

  1. mobile phone
Declension[edit]

Adjective[edit]

جَوَّال (jawwāl) (feminine جَوَّالَة (jawwāla), masculine plural جَوَّالُونَ (jawwālūna), feminine plural جَوَّالَات (jawwālāt))

  1. ambulatory, itinerant
  2. mobile, portable
Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Ottoman Turkish: جوال (cevval)

Etymology 2[edit]

From Ottoman Turkish چوال (çuval, sack), from Persian گوال (govâl, sack).

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

جُوَال (juwālm (plural جُوَالَات (juwālāt)) (dialectal)

  1. sack, such as to store grain or potatoes
    Synonyms: غِرَارَة (ḡirāra), كِيس (kīs), عِدْل (ʕidl), تِلِّيس (tillīs)
Declension[edit]

References[edit]

  • Behnstedt, Peter, Woidich, Manfred (2012) Wortatlas der arabischen Dialekte – Band II: Materielle Kultur (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 100/II) (in German), Leiden, The Netherlands: Brill, →DOI, →ISBN, page 186

Hijazi Arabic[edit]

Root
ج و ل
1 term
جَوَّال

Etymology[edit]

From Arabic جَوَّال (jawwāl); from the root ج و ل (j-w-l), جوّل “to wander”.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

جَوَّال (jawwālm (plural جَوَّالات (jawwālāt))

  1. cell phone, mobile phone

Persian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (ywbʾl), [Book Pahlavi needed] (jwbʾl), [Book Pahlavi needed] (jwʾl).[1][2][3] The last two have been alternatively read as [Book Pahlavi needed] (gwbʾl), [Book Pahlavi needed] (gwʾl).

Further origin disputed. Perhaps from Old Iranian *yawa-barθra-, a compound of *yáwah (barley; cereal, grain) with a derivative of *bárati (to bear).[2] Alternatively, we are dealing with verbal forms related to Persian گوالیدن (guvâlidan, to grow, to increase).[4]

See Arabic شَلَّاق (šallāq) and جُلّ (jull) for related forms.

Noun[edit]

جوال (juvâl)

  1. large sack
  2. cloth for sacks

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Haug, Martin (1870) Destur Hoshangji Jamaspji Asa, editor, An Old Pahlavi-Pazand Glossary: Edited with an Alphabetical Index, Bombay: Order of the Government of Bombay, page 135
  2. 2.0 2.1 Nyberg H. S. (posthumous), Utas, Bo, editors (1988), Frahang-i pahlavīk, Toll, Christopher, collaborator, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, pages 58, 110
  3. ^ Weber, Dieter (2008) Berliner Pahlavi-Dokumente: Zeugnisse spätsassanidischer Brief- und Rechtskultur aus frühislamischer Zeit (Iranica; 15), with contributions of Myriam Krutzschand and Maria Macuch, Wiesbaden: Harrassowitz, page 87
  4. ^ Rossi, Adriano Valerio (1998) “Ossetic and Balochi in V. I. Abaev's Slovar’”, in Studia Iranica et Alanica : Festschrift for Prof. Vasilij Ivanovič Abaev on the occasion of his 95th birthday (Serie orientale Roma; 82)‎[1], Rome: Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, pages 392–396

Further reading[edit]

  • Ciancaglini, Claudia A. (2008) Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28)‎[2], Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, page 137
  • Hassandoust, Mohammad (2004/2005) Bahman Sarkarati, editor, Farhang-e riše-šenâxti-ye zabân-e Farsi [An Etymological Dictionary of the Persian Language] (in Persian), volume II: P-D, Tehran: Academy of Persian Language and Literature, →ISBN, page 969
  • Siddiqi, Abdussattar (1919) Studien über die Persischen Fremdwörter im klassischen Arabisch (in German), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, page 68, footnote 1
  • Telegdi, S. (1935) “Essai sur la phonétique des emprunts iraniens en araméen Talmudique”, in Journal asiatique[3] (in French), volume 226, page 236 of 177–256
  • Tonoyan, Artyom (2019) “On the Caucasian Persian (Tat) Lexical Substratum in the Baku Dialect of Azerbaijani. Preliminary Notes”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, volume 169, number 2, →DOI, page 372 of 367–378

South Levantine Arabic[edit]

Root
ج و ل
3 terms

Etymology[edit]

From Arabic جَوَّال (jawwāl).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʒaw.waːl/, [jawˈwæːl]
  • (file)

Adjective[edit]

جوّال (jawwāl) (feminine جوّالة (jawwāle))

  1. itinerant, travelling, wandering
  2. portable, mobile

Noun[edit]

جوّال (jawwālm

  1. cellphone, mobile phone
    Synonyms: خلوي (ḵalawi), (Israel, Palestine) بلفون (bilifon)