一日不見,如隔三秋
Jump to navigation
Jump to search
See also: 一日不见,如隔三秋
Chinese[edit]
one day; another day in the future | to not see; to not meet | as (if); such as | to separate; to stand or lie between; to divide to separate; to stand or lie between; to divide; to cut off |
three | autumn; fall; harvest time autumn; fall; harvest time; a swing | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (一日不見,如隔三秋) | 一日 | 不見 | , | 如 | 隔 | 三 | 秋 | |
simp. (一日不见,如隔三秋) | 一日 | 不见 | , | 如 | 隔 | 三 | 秋 | |
Literally: “Not seeing (somebody) for a day is like being apart for three autumns.” |
Etymology[edit]
From the Classic of Poetry, poem 72 (《詩經·王風·采葛》):
- 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Bǐ cǎi xiāo xī, yīrì bùjiàn, rú sān qiū xī. [Pinyin]
- There he is gathering the oxtail-southern-wood!
A day without seeing him, Is like three years!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
一日不見,如隔三秋
Derived terms[edit]
- 一日三秋 (yīrìsānqiū)
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:One
- zh:Three
- Chinese four-character idioms derived from the Classic of Poetry