值
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Traditional | 值 |
---|---|
Simplified | 值 |
Japanese | 値 |
Korean | 値 |
Han character[edit]
值 (Kangxi radical 9, 人+8, 10 strokes, cangjie input 人十月一 (OJBM), four-corner 24216, composition ⿰亻直)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 109, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 171, character 8
- Unihan data for U+503C
Chinese[edit]
trad. | 值/値 | |
---|---|---|
simp. | 值 | |
2nd round simp. | 𰁲 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 值 | |||
---|---|---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||
| |||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dɯɡs, *dɯɡ) : semantic 亻 + phonetic 直 (OC *dɯɡ).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
值
- price
- (mathematics, computing, etc.) value
- to be worth
- worthwhile
- to be on duty
- 值班 ― zhíbān ― to be on duty
- to face; to confront
- (Hokkien) to be a match for; to compare favorably with
Compounds[edit]
- 一文不值 (yīwénbùzhí)
- 一錢不值/一钱不值 (yīqiánbùzhí)
- 不值 (bùzhí)
- 不值一哂
- 不值一文 (bùzhíyīwén)
- 不值一看
- 不值一笑
- 不值一錢/不值一钱
- 不值得 (bùzhídé)
- 不值當/不值当
- 不值錢/不值钱 (bùzhíqián)
- 保值 (bǎozhí)
- 值勤 (zhíqín)
- 值回票價/值回票价 (zhíhuípiàojià)
- 值夜
- 值宿 (zhísù)
- 值年
- 值得
- 值日 (zhírì)
- 值星
- 值星官
- 值更
- 值月
- 值班 (zhíbān)
- 值遇 (zhíyù)
- 值錢/值钱 (zhíqián)
- 價值/价值 (jiàzhí)
- 價值判斷/价值判断 (jiàzhí pànduàn)
- 價值指標/价值指标
- 價值標準/价值标准
- 價值衝突/价值冲突
- 價值觀/价值观 (jiàzhíguān)
- 價值觀念/价值观念
- 價值論/价值论 (jiàzhílùn)
- 價值連城/价值连城 (jiàzhíliánchéng)
- 價值邏輯/价值逻辑
- 儲值票/储值票
- 公告現值/公告现值
- 剩餘價值/剩余价值 (shèngyújiàzhí)
- 加值稅/加值税
- 加值網路/加值网路
- 升值 (shēngzhí)
- 報值掛號/报值挂号
- 增值 (zēngzhí)
- 帳面價值/帐面价值
- 幣值/币值 (bìzhí)
- 平均值 (píngjūnzhí)
- 年產值/年产值
- 成交總值/成交总值
- 承值
- 承諾值/承诺值
- 數值/数值 (shùzhí)
- 數值分析/数值分析 (shùzhí fēnxī)
- 數值控制/数值控制
- 新聞價值/新闻价值 (xīnwén jiàzhí)
- 時值/时值 (shízhí)
- 月值年災/月值年灾
- 期望值 (qīwàngzhí)
- 正值 (zhèngzhí)
- 比值 (bǐzhí)
- 淨值/净值 (jìngzhí)
- 淨值法/净值法
- 現值/现值
- 產值/产值 (chǎnzhí)
- 當值/当值 (dāngzhí)
- 真值 (zhēnzhí)
- 社會價值/社会价值
- 等值 (děngzhí)
- 等值價格/等值价格
- 絕對值/绝对值 (juéduìzhí)
- 總值/总值 (zǒngzhí)
- 股票價值/股票价值
- 調值/调值 (diàozhí)
- 豹值
- 貶值/贬值 (biǎnzhí)
- 輪值/轮值 (lúnzhí)
- 近似值 (jìnsìzhí)
- 適值/适值 (shìzhí)
- 酸鹼值/酸碱值
- 量值
- 附加價值/附加价值
- 面值 (miànzhí)
- 音值 (yīnzhí)
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
值
- (obsolete) to hold upright
- 無冬無夏,值其鷺羽。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wúdōngwúxià, zhì qí lùyǔ. [Pinyin]
- Be it winter, be it summer, You are holding your egret's feather!
无冬无夏,值其鹭羽。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
References[edit]
- “值”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- (Cantonese) 粵音資料集叢
Japanese[edit]
Kanji[edit]
值
- Alternative form of 値
Readings[edit]
- Go-on: じ (ji)←ぢ (di, historical); じき (jiki)←ぢき (diki, historical)
- Kan-on: ち (chi)←ち (ti, historical); ちょく (choku)←ちよく (tyoku, historical)
- Kun: ね (ne, 值); あたい (atai, 值); あう (au, 值う)
Korean[edit]
Hanja[edit]
值 (eum 치 (chi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
值: Hán Nôm readings: trị, trịa
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- zh:Mathematics
- zh:Computing
- Mandarin terms with usage examples
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien Chinese
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading じ
- Japanese kanji with historical goon reading ぢ
- Japanese kanji with goon reading じき
- Japanese kanji with historical goon reading ぢき
- Japanese kanji with kan'on reading ち
- Japanese kanji with historical kan'on reading ち
- Japanese kanji with kan'on reading ちょく
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちよく
- Japanese kanji with kun reading ね
- Japanese kanji with kun reading あたい
- Japanese kanji with kun reading あ-う
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters