朧月
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
おぼろ Hyōgaiji |
つき > づき Grade: 1 |
kun’yomi |
From 朧 (oboro, “haziness”) + 月 (tsuki, “moon”).
The tsuki changes to zuki as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
- (Tokyo) おぼろづき [òbóróꜜzùkì] (Nakadaka – [3])[1]
- (Tokyo) おぼろづき [òbórózúkí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [o̞bo̞ɾo̞zɨᵝkʲi]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 朧月夜 (oborozukiyo, “hazy-mooned night”)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
ろう Hyōgaiji |
げつ Grade: 1 |
kan’on |
From Middle Chinese 朧月 (MC luwng ngjwot).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
Okinawan[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
朧 | 月 |
うぶる Hyōgaiji |
ちち > ぢち Grade: 1 |
kun’yomi |
From 朧 (uburu, “haziness”) + 月 (chichi, “moon”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
朧月 (uburuzichi)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ National Institute for Japanese Language and Linguistics (2001 [1963]) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Zaimushō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
Categories:
- Japanese terms spelled with 朧
- Japanese terms spelled with 月 read as つき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms spelled with 月 read as げつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Moons
- Okinawan terms spelled with 朧
- Okinawan terms spelled with 月 read as ちち
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan compound terms
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with hyōgaiji kanji
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms written with two Han script characters