河東獅吼
Jump to navigation
Jump to search
See also: 河东狮吼
Chinese[edit]
Hedong Commandery | lion | to roar; to shout | ||
---|---|---|---|---|
trad. (河東獅吼) | 河東 | 獅 | 吼 | |
simp. (河东狮吼) | 河东 | 狮 | 吼 |
Etymology[edit]
From a line in the Song-era poem 《寄吳德仁兼簡陳季常》, depicting Chen Zao's overbearing wife, who was originally from the Hedong Commandery.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄕ ㄏㄡˇ
- Tongyong Pinyin: hédongshihhǒu
- Wade–Giles: ho2-tung1-shih1-hou3
- Yale: hé-dūng-shr̄-hǒu
- Gwoyeu Romatzyh: herdongshyhoou
- Palladius: хэдуншихоу (xɛdunšixou)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho4 dung1 si1 hau3 / ho4 dung1 si1 hau2 / ho4 dung1 si1 haau1
- Yale: hòh dūng sī hau / hòh dūng sī háu / hòh dūng sī hāau
- Cantonese Pinyin: ho4 dung1 si1 hau3 / ho4 dung1 si1 hau2 / ho4 dung1 si1 haau1
- Guangdong Romanization: ho4 dung1 xi1 heo3 / ho4 dung1 xi1 heo2 / ho4 dung1 xi1 hao1
- Sinological IPA (key): /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³³/, /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ hɐu̯³⁵/, /hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ siː⁵⁵ haːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
河東獅吼
- the "lioness's roar", used to describe the loud complaining of an overbearing wife from the perspective of her henpecked husband.