漠
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
Han character[edit]
漠 (Kangxi radical 85, 水+10, 13 (Mainland China, Japan), 14 (Hong Kong) strokes, cangjie input 水廿日大 (ETAK), four-corner 34134, composition ⿰氵莫)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 646, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 18149
- Dae Jaweon: page 1055, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1694, character 5
- Unihan data for U+6F20
Chinese[edit]
trad. | 漠 | |
---|---|---|
simp. # | 漠 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 漠 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maːɡ) and ideogrammic compound (會意/会意) : phonetic 莫 (OC *maːɡ, “no; there is no”) + semantic 水 (“water”). A place with no water — a desert.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄛˋ
- Tongyong Pinyin: mò
- Wade–Giles: mo4
- Yale: mwò
- Gwoyeu Romatzyh: moh
- Palladius: мо (mo)
- Sinological IPA (key): /mu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mok6
- Yale: mohk
- Cantonese Pinyin: mok9
- Guangdong Romanization: mog6
- Sinological IPA (key): /mɔːk̚²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: mok2
- Sinological IPA (key): /ᵐbɔk̚⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mo̍k
- Hakka Romanization System: mog
- Hagfa Pinyim: mog6
- Sinological IPA: /mok̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Note:
- bô͘/mo̍͘h - vernacular;
- bo̍k - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: moh8 / mog8
- Pe̍h-ōe-jī-like: mo̍h / mo̍k
- Sinological IPA (key): /moʔ⁴/, /mok̚⁴/
Note:
- moh8 - vernacular;
- mog8 - literary.
- Middle Chinese: mak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*maːɡ/
Definitions[edit]
漠
- desert
- aloof; indifferent
- the number 10-12
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
漠
Readings[edit]
- Go-on: まく (maku)
- Kan-on: ばく (baku, Jōyō)
- Kun: すなはら (sunahara, 漠); ひろい (hiroi, 漠い)
- Nanori: とう (tō); ひろ (hiro)
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Cantonese numerals
- Taishanese numerals
- Hakka numerals
- Hokkien numerals
- Teochew numerals
- Wu numerals
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese numeral symbols
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading まく
- Japanese kanji with kan'on reading ばく
- Japanese kanji with kun reading すなはら
- Japanese kanji with kun reading ひろ-い
- Japanese kanji with nanori reading とう
- Japanese kanji with nanori reading ひろ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters