燉
Jump to navigation
Jump to search
See also: 炖
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
燉 (Kangxi radical 86, 火+12, 16 strokes, cangjie input 火卜木大 (FYDK), four-corner 98840, composition ⿰火敦)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 682, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 19403
- Dae Jaweon: page 1094, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2236, character 6
- Unihan data for U+71C9
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
弴 | *tjuː, *tuːn |
敦 | *tuːl, *doːn, *tuːn, *tuːns |
錞 | *duːlʔ, *duːls, *djun |
憝 | *duːls |
憞 | *duːls |
譈 | *duːls |
鐓 | *duːls |
鷻 | *doːn |
鶉 | *doːn, *djun |
惇 | *tuːn, *tjun |
墩 | *tuːn |
驐 | *tuːn |
燉 | *tuːns, *tʰuːn, *duːn |
焞 | *tʰuːn, *djun |
啍 | *tʰuːn, *duːn |
暾 | *tʰuːn |
噋 | *tʰuːn, *kʰʷaːɡ |
諄 | *tjun, *tjuns |
埻 | *tjunʔ, *kʷaːɡ, *kʷreːɡ |
稕 | *tjuns |
醇 | *djun |
淳 | *djun |
犉 | *njun |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tuːns, *tʰuːn, *duːn) : semantic 火 + phonetic 敦 (OC *tuːl, *doːn, *tuːn, *tuːns).
Etymology 1[edit]
trad. | 燉/炖* | |
---|---|---|
simp. | 炖* | |
2nd round simp. | 炖 | |
See notes below |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
燉
Usage notes[edit]
炖 was included as the simplified form of 燉 in the second round of simplification in 1977. The current standard in Mainland China, the Table of General Standard Chinese Characters (通用规范汉字表), does not mention that 炖 is a simplification of 燉. A Dictionary of Current Chinese (现代汉语词典) includes 燉 as a variant form of 炖.
Compounds[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
simp. and trad. |
燉 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
燉
Compounds[edit]
- 燉煌 (Dūnhuáng)
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 燉 – see 暾 (“new-risen sun; morning sun; sun above the horizon”). (This character is a variant form of 暾). |
Japanese[edit]
Kanji[edit]
燉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
燉 • (don) (hangeul 돈, McCune–Reischauer ton, Yale ton)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
燉: Hán Nôm readings: đôn, đốn, đun, đón, don, giôn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese variant forms
- zh:Cooking
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading とん
- Japanese kanji with kun reading あきらか
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters