色厲內荏
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
colour; dice; look colour; dice; look; appearance |
severe | inside; inner; internal inside; inner; internal; within; interior |
Perilla frutescens; soft | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (色厲內荏) | 色 | 厲 | 內 | 荏 | |
simp. (色厉内荏) | 色 | 厉 | 内 | 荏 |
Etymology[edit]
From the Analects, Book 17 (《論語·陽貨》):
- 子曰:「色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐyuē: “Sè lì ér nèi rěn, pì zhū xiǎorén, qí yóu chuān yú zhī dào yě yú?” [Pinyin]
- The Master said, "He who puts on an appearance of stern firmness, while inwardly he is weak, is like one of the small, mean people - yea, is he not like the thief who breaks through, or climbs over, a wall?"
子曰:「色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙㄜˋ ㄌㄧˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ
- Tongyong Pinyin: sèlìnèirěn
- Wade–Giles: sê4-li4-nei4-jên3
- Yale: sè-lì-nèi-rěn
- Gwoyeu Romatzyh: sehlihneyreen
- Palladius: сэлинэйжэнь (sɛlinɛjžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /sɤ⁵¹⁻⁵³ li⁵¹⁻⁵³ neɪ̯⁵¹ ʐən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik1 lai6 noi6 jam5
- Yale: sīk laih noih yáhm
- Cantonese Pinyin: sik7 lai6 noi6 jam5
- Guangdong Romanization: xig1 lei6 noi6 yem5
- Sinological IPA (key): /sɪk̚⁵ lɐi̯²² nɔːi̯²² jɐm¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
色厲內荏
- to appear tough on the outside but be weak and timid on the inside
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese four-character idioms derived from the Analects