銀河落九天
Jump to navigation
Jump to search
See also: 银河落九天
Chinese
[edit]Milky Way | to fall; to drop (behind); leave behind | the Ninth Heaven | ||
---|---|---|---|---|
trad. (銀河落九天) | 銀河 | 落 | 九天 | |
simp. (银河落九天) | 银河 | 落 | 九天 |
Etymology
[edit]- 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 701-762: Li Bai, Gazing at the Mount Lu waterfalls part two of two (望廬山瀑布水詩二首之二)
- Fēi liú zhí xià sān qiān chǐ, yí shì yínhé luò jiǔtiān. [Pinyin]
- The torrent flew through the air and dropped 3,000 feet straight down, it seemed as if the Milky way was falling from the Ninth Heaven.
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣˊ ㄏㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: yínhé luò jiǒutian
- Wade–Giles: yin2-ho2 lo4 chiu3-tʻien1
- Yale: yín-hé lwò jyǒu-tyān
- Gwoyeu Romatzyh: ynher luoh jeoutian
- Palladius: иньхэ ло цзютянь (inʹxɛ lo czjutjanʹ)
- Sinological IPA (key): /in³⁵ xɤ³⁵ lu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]銀河落九天
- describes the way a waterfall's water comes down