青紅皂白
Jump to navigation
Jump to search
See also: 青红皂白
Chinese[edit]
green (blue, black); Qinghai province (abbrev.) | red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular |
black and white; right and wrong | ||
---|---|---|---|---|
trad. (青紅皂白) | 青 | 紅 | 皂白 | |
simp. (青红皂白) | 青 | 红 | 皂白 | |
Literally: “bluegreen, red, black and white”. |
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄗㄠˋ ㄅㄞˊ
- Tongyong Pinyin: cinghóngzàobái
- Wade–Giles: chʻing1-hung2-tsao4-pai2
- Yale: chīng-húng-dzàu-bái
- Gwoyeu Romatzyh: chinghorngtzawbair
- Palladius: цинхунцзаобай (cinxunczaobaj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xʊŋ³⁵ t͡sɑʊ̯⁵¹ paɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 hung4 zou6 baak6
- Yale: chīng hùhng jouh baahk
- Cantonese Pinyin: tsing1 hung4 dzou6 baak9
- Guangdong Romanization: qing1 hung4 zou6 bag6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ hʊŋ²¹ t͡sou̯²² paːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom[edit]
青紅皂白