El Shaddai
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Hebrew אֵל שַׁדַּי (ʼĒl Šadạy, “God Almighty”).
Proper noun[edit]
- Epithet of Yahweh, usually translated as "God Almighty", though the exact meaning of "Shaddai" remains uncertain.
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English El Shaddai, from Hebrew אֵל שַׁדַּי (el shadái, “God Almighty”).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔel ʃaˈdaj/ [ʔɛl ʃɐˈdaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: El Sha‧ddai
Proper noun[edit]
El Shaddái (Baybayin spelling ᜁᜎ᜔ ᜐ᜔ᜌᜇᜌ᜔)
Categories:
- English terms borrowed from Hebrew
- English terms derived from Hebrew
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English multiword terms
- en:Divine epithets
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Hebrew
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog multiword terms
- tl:Christianity
- tl:Divine epithets