Talk:ír
Latest comment: 15 years ago by B jonas in topic More citations for the “ointment, remedy” sense
More citations for the “ointment, remedy” sense
[edit]Usage in Elveszett alkotmány 2
[edit]Here's a mention of the remedy meaning I found that I don't really understand so I didn't dare adding to the definition.
1845 Arany János, Az elveszett alkotmány, második ének
- "Őszre került az idő. Haza kellene menni, Doronghy,
- Mondám, untig elég tudományt vettünk ezen útból.
- S hét hét mulva Drinápoly, Viddinen és Belegrádon
- Által a Bánátban, Magyarországnak közelében,
- Termettünk; honnét nagy kínnal elértük ohajtott
- Falvunkat. Szomorú a többije, drága kisasszony!
- Nem nyújt élvezetet nagysádnak, csak sebem írját
- Tépdeli föl."
Please help in what on earth could this mean. Thanks – b_jonas 22:58, 23 August 2008 (UTC)
Other quotes
[edit]The following mentions in Arany János' works would mostly need too much context to figure out what the mentioned „ír” is remedy for, so I just mention the places here.
- 1845, Az elveszett alkotmány, harmadik ének: „Hogy feledékenység legjobb ír e panaszokra.”
- 1863-1879, Toldi szerelme, hatodik ének: „De Toldi sebének mind nem hoza írat.”
- same, tizedik ének: „Hol, aki lehetne szívének az írja”
- 1861, Vojtina ars poétikája: „Ön-fájdalmát lelé, s hozzá az írt.”
- 1877, A kép-mutogató: „Hogy sebére leljen írat”
- 1852, Kín
Do whatever you feel with this information. – b_jonas 23:10, 23 August 2008 (UTC)