Talk:

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 5 months ago by Chuterix in topic Plural?
Jump to navigation Jump to search

Plural?[edit]

@Chuterix, any chance you could quote the part in Vovin proposing that this is a plural marker? I don't have access to A Descriptive and Comparative Grammar of Western Old Japanese, and I am not going to pay $500+ for a PDF e-book version -- that is just criminally greedy on the part of the Bril people. Anyway, I can't think of any cases where this would make sense as a plural marker, neither semantically nor syntactically. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 22:26, 7 December 2023 (UTC)Reply

It's also bizzare Brill does this (if you're a well comtributor to Wikimedia services than you have access to Wikipedia Library (Brill is accessible there)). Anyways, here I go (formatting may be bad): Chuterix (talk) 23:14, 7 December 2023 (UTC)Reply
ugh copy paste doesn't work to wiktionary on my phone; will do later Chuterix (talk) 23:14, 7 December 2023 (UTC)Reply
1.2.1.4 Plural Marker -na
There is another plural marker -na in Western Old Japanese that is not produc-
tive: it survives predominantly in compounds. Traditional Japanese analysis
defines it as a genitive case marker in some cases (Yamada 1954: 419–420), and
as a locative suffix in other cases (Omodaka et al. 1967: 512–513; Ōno 1990: 964),
Alexander Vovin - 978-90-04-42281-0
Downloaded from Brill.com11/09/2020 11:16:03AM
via free access
120 Chapter 4
but a closer examination reveals that it has nothing to do with either the geni-
tive or the locative. This plural marker also survives in modern compounds like
ta-na-gokoro ‘palm of the hand(s),’ ma-na-ko ‘pupil of the eye,’ etc. From the
examples below it becomes clear that -na follows stems of nouns designating
paired body parts (ma- ‘eye,’ ta- ‘hand,’ a- ‘foot’), objects usually used in multi-
tude (nu- ‘jewel’), and two temporal nouns: asa-na ‘mornings’ (asa ‘morning’),
more frequently appearing in the reduplicated form as asa-na [a]sa-na ‘every
morning’ (also surviving in Classical Japanese poetry as asa-na asa-na ‘every
morning’) and yupu-na ‘evenings’ (yupu ‘evening’).16 Such usage seems to be
in perfect agreement with the above proposal that -na represents a relic plural
marker. It is interesting that it predominantly occurs with inanimate nouns,
although from the historical view it appears that it could have been used with
animate nouns as well at one time (see on suffix -naŋgara below).
麻奈迦比爾母等奈可可利提
ma-na kapi-ni mǝtǝna kakar-i-te
eye-PLUR interval-LOC for.no.reason hang-CONV-SUB
[they] hover for no reason in front (lit.: between) [my] eyes (MYS 5.802)
伊勢乃白水郎之朝魚夕菜尓潜
ISE-nǝ AMA-NƏ ASA-na YUPU-na-ni KAⁿDUK-U
Ise-GEN fisherman-GEN morning-PLUR evening-PLUR-LOC dive-FIN
Fishermen of Ise dive [into the sea] in the mornings and in the evenings
(MYS 11.2798)
If -na was a locative case marker, as tradition has it, it is incomprehen-
sible why it would have another locative case marker -ni after it, as in
yupu-na-ni ‘in the evenings.’ This example, therefore, proves, that -na is
not a locative case marker.
16 There is also yo-na yo-na (night-PLUR night-PLUR) ‘every night,’ attested in the kana
glosses in the Nihonshoki text (Omodaka et al. 1967: 800), but since these glosses are later
than any Old Japanese texts, I omit this example here. In the first edition of this grammar
I have also believed that OJ mina ‘water’ also includes plural -na, but now I think that this
word consists of the honorific prefix mi- and na(m) ‘water,’ which is found in compounds,
cf. na-ⁿ-tuk- ‘to soak in water,’ naminda ‘tear’ (n.) < *nam-i-ma/ita ‘water of the eye.’ This
na(m) ‘water’ is strikingly resemblant of Proto-Kadai *r-nam or *d-nam ‘water.’
Alexander Vovin - 978-90-04-42281-0
Downloaded from Brill.com11/09/2020 11:16:03AM
via free access
121NOMINALS
奈泥之故我波奈爾毛我母奈安佐奈佐奈見牟
naⁿdesiko-ŋga pana n-i moŋgamǝ na asa-na [a]sa-na MI-m-u
carnation-POSS flower DV-CONV DP EP morning-PLUR morning-PLUR see-
TENT-FIN
[I] wish [you] were a carnation flower! So [I] would see [you] every morning
(MYS 17.4010)
Another evidence against -na as a locative case marker comes from this
and the next example. To the best of my knowledge, there are no cases of
reduplication in Old Japanese that would have a locative case marker on
both members of a reduplicated form.
阿佐奈佐奈安我流比婆理爾奈里弖之可
asa-na [a]sa-na aŋgar-u pimbari n-i nar-i-te-si ka
morning-PLUR morning-PLUR rise-ATTR skylark DV-CONV become-CONV-
PERF-PAST/ATTR EP
every morning, [I] want to have become a skylark, flying up (MYS 20.4433)
Other examples of -na in the phonographic script:
(1) 奴那登 nu-na-to̱ (< nu-na oto̱) ‘jewel sound.’ This compound occurs in the
following passage in the Kojiki:
天照大御神先乞度建速須佐之男命所佩十拳劍。打折三段而。奴那登母母由
良迩【此八字以音。下效此】振滌天之眞名井而
The Great Goddess Amaterasu first asked Susanowo-no mikoto for a sword
as long as ten spans, broke it in three parts, and with the sound of jewels
[[read] these eight characters by sound. [when you see these characters]
below follow this reading] washed them in the Heavenly Well (KJK 1.16a)
The passage is not quite clear, but it probably describes that parts of the broken
sword were clinging to one another like the jewels. In any case, it is quite obvi-
ous that several jewels must have been involved, as one jewel does not produce
any sound. Thus, I gloss 奴那登 nu-na-[o]to̱ as ‘sound[s] of jewels.’
(2) 多奈須衛 ta-na suwe ‘finger nails’ (lit.: ‘hands’ end’) and 安那須惠 a-na
suwe ‘toe nails’ (lit. ‘feet end’). These compounds occur in a commentary in the
Nihonshoki, where they transcribe characters 手端 ‘hands end’ and 足端 ‘feet
end’ in the following passage:
是以有手端吉棄物。足端凶棄物。
[Susanowo’s] fingernails became offerings [bringing] luck, and [his] toenails
became offerings [protecting from] calamity (NSK 1.35.7)
Alexander Vovin - 978-90-04-42281-0
Downloaded from Brill.com11/09/2020 11:16:03AM
via free access
122 Chapter 4
Historically, the same plural marker -na is found within the suffix -na ŋgara
‘having the nature of’ < na, plural marker + -ŋ-, genitive + kara ‘clan,’ ‘nature.’ As
one can see, it precedes the genitive marker -ŋ- < -nǝ, so it is highly unlikely that
there were two genitive markers on the top of each other. From the same point
of view, a compound such as ta-na- ŋ-gǝkǝrǝ (‘hand-PLUR-GEN-heart’) ‘palm of
the hand(s)’ would contain double genitive markers if -na is to be analyzed as
a genitive and not as a plural marker. Examples of -na ŋgara:
可武奈何良可武佐備伊麻須
kamu-na-ŋ-gara kamu-sambï imas-u
deity-PLUR-GEN-nature deity-like exist(HON)-FIN
[these two stones] are lying [there] having the nature of deities, and being
like deities (MYS 5.813)
臣奈何良自首之
OMI-na-ŋ-gara MIⁿDUKARA ARAPAs-i
noble-PLUR-GEN-nature self confess-CONV
having the nature of nobles, [he] himself confessed [his crime] (SM 53)
Comparative Data
Level A: Other Japonic
A1: Eastern Old Japanese
In Eastern Old Japanese -na is not productive, either. It occurs only in the com-
pound word yanaŋgï ‘willow.’
和加加都乃以都母等夜奈枳
wa-ŋga katu-nǝ itu-mǝtǝ ya-na-ŋ-gi17
I-POSS gate-GEN five-CL willow-PLUR-GEN-tree
five willow trees at my gate (MYS 20.4386)
A2: Ryukyuan
There is only one possible case of the plural marker -na in Ryukyuan, which
appears in the Omoro sōshi in a context where it is difficult to say whether it is
a plural or a genitive marker:
17 Cf. yanaŋgi (WOJ yanaŋgï) ‘willow’ and its doublet yaŋgï ‘id.’ Both words are based on a
Chinese loan ya- ‘willow’ (< MC 楊 yang ‘id.’) + - ŋ-, genitive; + -kï ‘tree.’ Like in the similar
examples provided above, -na- in yanaŋgï cannot be a genitive marker, because in that
case we would get two genitive markers. These doublets, therefore, provide extra evi-
dence for -na as a plural marker.
Alexander Vovin - 978-90-04-42281-0
Downloaded from Brill.com11/09/2020 11:16:03AM
via free access
123NOMINALS
くになつぢみちへ
kuni-na tudi mi-tife
country-PLUR?/GEN? summit look-SUB
looking at the province?/provinces? peaks (OS 14.1025)
Level B: External Comparisons
It is possible to reconstruct only proto-Japanese and not proto-Japonic plural
marker *-na, due to the lack of reliable attestations in Ryukyuan. There are no
external parallels, either. Chuterix (talk) 23:32, 7 December 2023 (UTC)Reply