Talk:PK

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by BD2412 in topic PK
Jump to navigation Jump to search

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


PK

[edit]

“Acronym for Primary Key in database community.”

Not translingual. Even though many languages have loaned the acronym from English, others used the acronym of their own term for primary key. — Ungoliant (falai) 17:45, 6 December 2015 (UTC)Reply

Translingual means "used in multiple languages", not necessarily "used in every language on the planet", doesn't it? —Aɴɢʀ (talk) 18:58, 6 December 2015 (UTC)Reply
Indeed, and we lack standards for this, but Translingual is usually used for things that transcend language. In this case, it's merely that English has a great deal of influence in matters database-related, not that the term truly transcends all languages, so I'd delete it. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:19, 6 December 2015 (UTC)Reply
Delete as a French DBA, this word is not a translingual acronym. For example, these database entries are translingual. JackPotte (talk) 21:46, 6 December 2015 (UTC)Reply
I’d say that to be added as translingual a term should be usable (not necessarily attestedly used) in every language, or in every language that uses the same script. Otherwise we would have to add a lot of popular loanwords, such as English computing terms and Italian music terms, as translingual instead of individual languages. — Ungoliant (falai) 14:57, 7 December 2015 (UTC)Reply
Delete: this seems to refer to an English expansion of the acronym, which we already have. Not translingual. Equinox 04:06, 7 December 2015 (UTC)Reply
If we have a good entry for terms with such a pattern of usage across languages under either English or Translingual headers, I think we have served users adequately. It would be nice if we could achieve consistency without excessive labor (either attestation or polling dictionaries in multiple languages). I haven't detected much consensus yet, except that any term is deemed to require a separate entry for each language in which it is used in speech, which certainly diminishes the value of a Translingual section, especially if there is an English section. DCDuring TALK 15:25, 7 December 2015 (UTC)Reply

Sense deleted. bd2412 T 16:33, 10 January 2016 (UTC)Reply