Talk:chocolates

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: January 2015[edit]

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


French: feminine plural of chocolat. Tagged in diff by User:Olybrius. Does User:Lmaltier have an idea? --Dan Polansky (talk) 17:42, 4 January 2015 (UTC)[reply]

I speak enough French to know that the plural of chocolat is chocolats. This is either outdated or incorrect.Purplebackpack89 21:45, 4 January 2015 (UTC)[reply]
That sense is listed as invariable. If that is accurate, the plural is chocolat as well. — Ungoliant (falai) 22:22, 4 January 2015 (UTC)[reply]
Every source I can find including fr.wiktionary and a few dictionaries list it as invariable. —JohnC5 (Talk | contribs) 03:00, 5 January 2015 (UTC)[reply]
Yeah, all adjectives that are only colors are that way. Delete, I guess Purplebackpack89 06:26, 5 January 2015 (UTC)[reply]
Talk:chocolate, is this worth a separate RFV? I say no, just delete it. Plural of unattested sense. Renard Migrant (talk) 18:32, 5 January 2015 (UTC)[reply]
Is it generally held that if the singular is deleted, the plural should be too? If it is, I'm willing to delete the sense immediately. Purplebackpack89 18:49, 5 January 2015 (UTC)[reply]
I think a good common sense solution is to use to stock RFV summary of 'do not re-enter without valid citations' therefore it can be recreated at any time, if and only if with valid citations. Renard Migrant (talk) 19:00, 5 January 2015 (UTC)[reply]
I agree. This feminine form of the adjective is never used, it does not exist. The French section could be kept only as a verb form. But it's not true that "all adjectives that are only colors are that way". Lmaltier (talk) 21:16, 6 January 2015 (UTC)[reply]
oranges#French. Renard Migrant (talk) 22:29, 8 January 2015 (UTC)[reply]