Talk:model aircraft

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 9 years ago by Dan Polansky in topic RFD
Jump to navigation Jump to search

RFD[edit]

The following information passed a request for deletion.

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Like a "model train", "model ship", etc. etc. It's a model of the thing. Whether it's remote-controlled or whatever else is not entirely relevant. Equinox 05:28, 22 February 2015 (UTC)Reply

That tends to make life more difficult than necessary. Nobody seems to learn (sigh). It makes me wonder why I bother with Wiktionary at all. Donnanz (talk) 22:07, 27 February 2015 (UTC)Reply
  • Note: In order for this to be a translation target per my criteria, the translations have to be non-compounds and must not be word-for-word translations of the words in the English term. Norwegian "modellfly" does not meet that criteria, since modell is model and fly is airplane. Italian aeromodello is slightly better, since aero- seems to be a prefix, but the prefix is close to Italian aereo listed as an Italian translation for airplane among aereo, aeroplano, apparecchio, and aeromobile. --Dan Polansky (talk) 21:54, 27 February 2015 (UTC)Reply
Translation target should not be an excuse for SoP entries. xłp̓x̣ʷłtłpłłskʷc̓. Equinox 22:33, 27 February 2015 (UTC)Reply
A late note: xłp̓x̣ʷłtłpłłskʷc̓ is translated as "he had had in his possession a bunchberry plant", which is not attested in use AFAIK; I perused google books:"he had had in his possession a bunchberry plant" to find mentions only. --Dan Polansky (talk) 19:48, 20 March 2015 (UTC)Reply
Keep as a non-idiomatic translation target. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:43, 5 March 2015 (UTC)Reply

Kept. bd2412 T 13:46, 10 March 2015 (UTC)Reply