alentar
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Spanish alentar, as is Portuguese alentar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
alentar (first-person singular present alento, first-person singular preterite alentei, past participle alentado)
- (intransitive) to breathe
- (transitive) to encourage
- Synonym: animar
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Derived terms[edit]
References[edit]
- “alentar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alentar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alentar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “alentar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: a‧len‧tar
Verb[edit]
alentar (first-person singular present alento, first-person singular preterite alentei, past participle alentado)
- to encourage
Conjugation[edit]
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “alentar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 142
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Vulgar Latin *alēnitare < *an(h)ēlitāre, derived from Latin anhēlitus (“breath”).
The diphthongization in rhizotonic conjugations (yo aliento) is etymologically unexpected, considering the Latin /ē/, but may have to do with analogy with other verbs ending in -entar, such as sentar. In that case, the diphtongization in Asturian alendar would perhaps be due to Castilian influence.
Verb[edit]
alentar (first-person singular present aliento, first-person singular preterite alenté, past participle alentado)
- (transitive) to encourage, animate
- Synonym: animar
- Antonym: desalentar
- Hay que alentarla un poco.
- She needs a little cheering up.
- El oficial alentó a sus hombres.
- The officer encouraged his men.
- 2021 May 3, Juan José Mateo, “De la libertad a las amenazas de muerte: seis instantes clave de la campaña más polémica”, in El País[1]:
- Para Pablo Casado, el líder nacional del PP, también es una jornada importante. Si Díaz Ayuso triunfa y Ciudadanos no tiene representación, alentará la idea de que la reunificación de la derecha es posible a escala nacional.
- (please add an English translation of this quotation)
- (reflexive) to gather up one's courage
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From a- + lento (“slow”) + -ar.
Verb[edit]
alentar (first-person singular present alento, first-person singular preterite alenté, past participle alentado)
- (Latin America) to slow down, become slow
- Synonym: desacelerar
- Antonym: acelerar
- (Mexico, reflexive) to become or behave as a shy, shameful or fearful person
- Synonym: amensarse
Conjugation[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “alentar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 142
Further reading[edit]
- “alentar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician intransitive verbs
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms prefixed with a-
- Spanish terms suffixed with -ar
- Latin American Spanish
- Mexican Spanish