canóin

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Irish

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish canóin, from Latin canōn, from Ancient Greek κανών (kanṓn, measuring rod, standard).

Noun

[edit]

canóin f (genitive singular canóna, nominative plural canónacha)

  1. (Christianity) canon (eucharistic prayer)
  2. (music) canon (piece of music in which the same melody is played by different voices)
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Old French canon, from Italian cannone, from Latin canna (a reed, cane).

Noun

[edit]

canóin f (genitive singular canóna, nominative plural canónacha)

  1. cannon (artillery piece)
Declension
[edit]

Mutation

[edit]
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
canóin chanóin gcanóin
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin canōn, from Ancient Greek κανών (kanṓn, measuring rod, standard).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

canóin f (genitive canóine)

  1. (Christianity) canon (religious law), canonical text of Scripture
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 24d24
      Ro·légsat canóin f⟨e⟩tarlaici ⁊ núfíadnissi amal runda·légsam-ni, acht ronda·saíbset-som tantum.
      They have read the canonical text of the Old Testament and of the New Testament as we have read it, except only that they have perverted it.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a15
      Is dúnn imchumurc fil isin chanóin fris·gair lessóm a n‑imchomarc n-ísiu .i. ne occideris .i. in ⸉n‑í⸊írr-siu .i. non. .i. nís·n‑ulemairbfe ci asid·roilliset.
      It is to the interrogation that is in the Scripture text that this interrogation answers with him, i.e. ne occideris i.e. will you sg slay i.e. non i.e. you will not slay them all although they have deserved it.

Declension

[edit]
Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative canóinL
Vocative canóinL
Accusative canóinN
Genitive canóineH
Dative canóinL
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation

[edit]
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
canóin chanóin canóin
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.