cristiano
Aragonese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
cristiano (feminine cristiana, masculine plural cristianos or cristians, feminine plural cristianas)
Noun[edit]
cristiano m (plural cristianos or cristians, feminine cristiana, feminine plural cristianas)
References[edit]
- “cristiano”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “cristiano”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Adjective[edit]
cristiano
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin Christiānus. Doublet of cretino.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
cristiano (feminine cristiana, masculine plural cristiani, feminine plural cristiane, superlative cristianissimo)
Noun[edit]
cristiano m (plural cristiani, feminine cristiana)
- a Christian
- (colloquial, endearing) person, man
Related terms[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin Christiānus; it is popular or inherited in some dialects of Spain (and pronounced as a three-syllable word).[1]
Adjective[edit]
cristiano (feminine cristiana, masculine plural cristianos, feminine plural cristianas, superlative cristianísimo)
- Christian (of the Christian religion)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Noun[edit]
cristiano m (plural cristianos, feminine cristiana, feminine plural cristianas)
- Christian (member of the Christian religion)
- (colloquial) guy (person)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Cebuano: Kristiyano
- → Ilocano: Kristiano
- → Tagalog: Kristiyano
- → Tzotzil: krixchano
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
cristiano
References[edit]
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading[edit]
- “cristiano”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ano
- Rhymes:Aragonese/ano/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ano
- Rhymes:Italian/ano/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian colloquialisms
- Italian endearing terms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ano
- Rhymes:Spanish/ano/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms