daot
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *zaqet (cf. Hiligaynon daut, Malay jahat).
Pronunciation 1
[edit]Adjective
[edit]daót (Badlit spelling ᜇᜂᜆ᜔)
Verb
[edit]daót (Badlit spelling ᜇᜂᜆ᜔)
- to destroy
- to harm
- to get someone into trouble
- to get sick
- to give someone a sexually transmitted infection
- to harm someone with sorcery
- for a supernatural being to bring disease
- to besmirch; to tarnish someone's reputation
- (of food, etc.) to go bad; to spoil
Conjugation
[edit]Conjugation for daot (mo-
)
Conjugation for daot (mag-
)
Conjugation for daot (maka-
)
Conjugation for daot (-on
)
Conjugation for daot (ma-
)
Conjugation for daot (-an
)
Noun
[edit]dàot (Badlit spelling ᜇᜂᜆ᜔)
Pronunciation 2
[edit]Verb
[edit]daót (Badlit spelling ᜇᜂᜆ᜔)
- (of an engine, appliance, etc.) to be in poor condition
- to become slim
- (euphemistic) to have a menstruation
Conjugation
[edit]Conjugation for daot (mo-
)
Conjugation for daot (mag-
)
Conjugation for daot (maka-
)
Conjugation for daot (ma-
)
Conjugation for daot (magka-
)
Noun
[edit]dáot (Badlit spelling ᜇᜂᜆ᜔)
Derived terms
[edit]Derived terms
- alaot
- daotan (“sorcerer; evil”)
- daotdaot (“to keep on malfunctioning; to keep getting sick”)
- daot ang buot (“to be in a bad mood”)
- digadaot (“something used in sorcery”)
- dinaotan (“in an evil way”)
- hinaot
- kadaot (“extent of damage”)
- kadaotan (“ruin; damage”)
- magdadaot
- mandaraot (“someone who destroys maliciously”)
- pandaot (“something used to cause harm”)
- panday daot (“bad craftsman”)
References
[edit]- John U. Wolff (1972) A dictionary of Cebuano Visayan[1] (overall work in Cebuano and English), Ithaca, NY: Cornell University Press, pages 208-209