embranzida
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Perhaps from a blend of brandir (“to brandish”) and brunzir (“to hum”); the initial em- is a secondary development.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
embranzida f (plural embranzides)
- (physics) momentum
- impulse, thrust
- 1994, Carmen Riera, Dins el darrer blau:
- Per contra, el faria caure d'una embranzida i un cop en terra el deixaria podrir fins que els cucs hi fessin una bona vega.
- On the contrary, he would make it fall with one push and once on the ground he would let it rot until the worms made a nice feast of it.
Further reading[edit]
- “embranzida” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “embranzida”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “embranzida” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “embranzida” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.