fanado
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese fanado (13th century, Cantigas de Santa Maria), from fanar.
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
fanado (feminine fanada, masculine plural fanados, feminine plural fanadas)
- past participle of fanar
Adjective[edit]
fanado (feminine fanada, masculine plural fanados, feminine plural fanadas)
- earless; having a mutilated ear
- Synonym: desorellado
- hornless (having lost a horn or both horns)
- toothless (having lost some teeth)
- Synonym: desdentado
- Caeronlle os dentes e agora está fanadiña ― She lost her teeth and now she is toothless
References[edit]
- “fanar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “fanado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “fanado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “fanado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fanado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.