foda
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Back-formation from foder (“to fuck”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
foda f (plural fodas)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
foda
- inflection of foder:
References[edit]
- “foda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “foda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “foda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *fōdô, from Proto-Indo-European *peh₂-. Cognate with Old Norse fœða (Danish føde, Swedish föda, Icelandic fæða).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fōda m
- food
- c. 992, Ælfric, "Sermon on the Nativiity of Our Lord"
- Þā ġeseah hēo þæt cild licgan on binne, ðǣr sē oxa and sē assa ġewunelīce fōdan sēcað.
- Then saw she the child lying in the bin, where the ox and the ass usually seek food.
- c. 992, Ælfric, "Sermon on the Nativiity of Our Lord"
Declension[edit]
Declension of foda (weak)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
- f*da (censored)
- fd (text messaging)
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɔdɐ
- Hyphenation: fo‧da
Noun[edit]
foda f (plural fodas)
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
foda m or f (plural fodas, comparable, comparative mais foda, superlative o mais foda or fodíssimo, diminutive fodinha, augmentative fodão)
- (Brazil, slang, mildly vulgar) awesome; amazing; cool
- Esse cara é foda ― This guy is awesome
- (Brazil, slang, mildly vulgar) bad, annoying
- (Brazil, slang, mildly vulgar) difficult
Usage notes[edit]
Because of its contradictory nature, it's common to hear the question "foda de bom ou foda de ruim?" when the sense is not clear by context.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -odɐ
- Hyphenation: fo‧da
Verb[edit]
foda
- inflection of foder:
Categories:
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician vulgarities
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂-
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine n-stem nouns
- Portuguese deverbals
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔdɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔdɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese vulgarities
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese terms with usage examples
- Rhymes:Portuguese/odɐ
- Rhymes:Portuguese/odɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms