frocio
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Probably from frocia (“nostril”).
Noun[edit]
frocio m (plural froci) (derogatory, Rome, dated)
- a German
- Synonym: crucco
- 1909, Cesare Pascarella, “La musica nostra”, in Sonetti:
- Be’, che dice? Che l’opera italiana / È la più mejo musica der monno. / E tu che soni appena la campana, / Me venghi a di’ che er frocio sia profonno?
- Well, what does she say? That Italian opera is the best music of the world. And you who barely play the bell come telling me that the German is deep?
Etymology 2[edit]
Uncertain.[1]
- Likely from Latin flūxus (passed through a minor Italian cognate stratum). Cognate with floscio (and the regional froscio), Galician frouxo, Portuguese chocho, Sicilian frocia, Spanish flojo.
- Others believe to be same as above, with a semantical shift. Alternatively from Venetian fenocio (“(slang) gay”) with rhoticisation of the /-n-/ by influence of the above term.
Alternative forms[edit]
Adjective[edit]
frocio (feminine frocia, masculine plural froci, feminine plural frocie) (derogatory, originally Rome)
- (vulgar, mostly derogatory) gay, homosexual
Noun[edit]
frocio m (plural froci) (derogatory, originally Rome)
- (vulgar, derogatory, outgroup) gay man, poof, faggot
- Synonyms: finocchio, aricchione, ricchione, busone, purpo, checca, checca isterica
- (by extension, derogatory, outgroup) weak person, unmanly person
- Synonyms: femminuccia, mammoletta
- (friendly, ingroup) homosexual person, especially a gay man
Synonyms[edit]
- (endearing) frocia, frocetta
- (derogatory): aricchione, invertito, finocchio
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- →? Sicilian: frocia
Related terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔtʃo
- Rhymes:Italian/ɔtʃo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian derogatory terms
- Romanesco Italian
- Italian dated terms
- Italian terms with quotations
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms borrowed from Venetian
- Italian terms derived from Venetian
- Italian adjectives
- Italian vulgarities